This is “Old English Literature”, chapter 1 from the book British Literature Through History (v. 0.1). For details on it (including licensing), click here.
For more information on the source of this book, or why it is available for free, please see the project's home page. You can browse or download additional books there. To download a .zip file containing this book to use offline, simply click here.
PLEASE NOTE: This book is currently in draft form; material is not final.
PLEASE NOTE: This book is currently in draft form; material is not final.
Norman Invasion portrayed in the Bayeux Tapestry.
The English language and English literature began with the recorded history of Britain.
The early history of England includes five invasions which contributed to the development of the English language and influenced the literature:
At the time of the earliest written records, the British islands were inhabited by Celtic people known as the Britons. (See Map 1.) Although the Roman Empire made initial contacts with the Celtic people in Britain around 55 B.C., the Roman invasion of Britain began around A.D. 43. The Celtic people resisted but were unable to fend off the invading Roman troops. One of the principal figures fighting the Romans was the Celtic queen Boudicca. Unlike their Roman counterparts, Celtic societies allotted women rights often equal to those of men. When her husband, an ally of the Romans, died, the Romans took over the land of her tribe, the Iceni, flogging Boudicca and raping her daughters. Boudicca led her people in revolt and for some time managed to hold back the mighty Roman legions.
Roman lighthouse at Dover.
Long familiar with Britain as a source of tin, the Romans conquered Britain around A.D. 44 and set up fortresses, light houses on the coast, and a defensive wall across the entire Northern border of England named Hadrian’s Wall for the Roman emperor Hadrian. As they did in many parts of the world, the Romans built villas with beautiful mosaics, a series of roads which were used for centuries, and great Roman baths, such as those at Aquae Sulis, now known as Bath, England. View a video mini-lecture that explains the Roman invasion.
Roman bath overflow at Bath, England.
How did the Roman invasion affect the development of the English language? While there is no direct linguistic connection, the Roman occupation of Britain and their subsequent abandonment of the country set the stage for the most important invasion, the Anglo-Saxon invasion which provided the foundation of the English language.
At the fall of the Roman Empire (ca. 420), the Roman troops were called back to the continent, and Britain was left undefended. This period of time produced the figure that was transformed in legend into King Arthur. The man who formed the basis of the Arthurian legend was probably a descendent of Celtic and Roman people who led his followers in resisting the Anglo-Saxons. This resistance occurred long before the days of knights in armor mounted on horseback, the picture of King Arthur found in most stories.
Anglo-Saxon ornament in the British Museum.
The Anglo-Saxons were Germanic tribes who began raiding the coastal areas of Britain around 450. (See Map 2.) For over 100 years, the Anglo-Saxons continued to raid and gradually to settle in Britain, pushing the Celtic people into the remote parts of Britain—into what are today the countries of Wales, Scotland, and Ireland. (See Map 3 and Map 4.) With them, they took their Celtic language which formed the basis of the Gaelic languages of Scotland, Wales, and Ireland. (See Map 5.) Few Celtic words remain in today’s English; those few are primarily place names such as avon for river (as in the English town Stratford-upon-Avon) and words associated with the countries to which the Celts dispersed such as glen (valley), loch (lake), and cairn (pile of stones) from Scotland.
The culture of the Anglo-Saxons is much in evidence in Old English literature, especially in the concept of the Germanic heroic ideal. The primary attribute of the heroic ideal was excellence—excellence in all that was important to the tribe: hunting, sea-faring, fighting. The leader of each tribal unit, often family units especially in earlier years, gained his position because of his physical strength and capabilities in the activities necessary for survival. Each man of the tribe, called a thanean Anglo-Saxon warrior loyal to a specific leader or retainer, an Anglo-Saxon warrior loyal to a specific leader, swore his allegiance, and in return his leader rewarded him with the spoils of their battles and raids. A group of Anglo-Saxon warriors bound by the reciprocal king-retainer relationship was known as a comitatusa group of Anglo-Saxon warriors bound by the reciprocal king-retainer relationship. An example is the group of Geats led by Beowulf.
These Anglo-Saxon tribes led violent lives governed as they believed by wyrdthe Anglo-Saxon word for fate, the power that controls one’s destiny, the Anglo-Saxon word for fate, the power that controls one’s destiny, and bound by loyalty to their comitatus, including the obligation of exacting revenge for their comrades. A formal system of wergilda price placed on a man’s life and paid in lieu of blood revenge, a price placed on a man’s life and paid in lieu of blood revenge, provided an honorable way to end a feud or to satisfy the demands of revenge.
By the year 700, various tribes settled in different parts of Britain, each with its own dialect. (See Map 6.) The language generally known as Old English came primarily from the dialect of the West Saxons, located in an area known as Wessex.
Although mostly illiterate, the Anglo-Saxons had a rich tradition of oral literature. Gathered in the mead hall with its long tables around a central hearth, the Anglo-Saxons listened to tales of battle glory sung or chanted to the strums of a harp. The scopthe tribal poet/singer, the tribal poet/singer, entertained and commemorated significant events by composing and performing tales such as Beowulf. Although many scholars have varying ideas about how these performances might have sounded, little is known of secular music during this time period, and there is of course no evidence to suggest whether the songs were more like chants with strums of the harp perhaps in the caesura or whether they were lively, rambunctious, melodic performances. We might remember that in Beowulf, it’s the sound of laughter, the music of the harp, and the singing of the scop that drives Grendel to attack Heorot.
Reconstruction of Anglo-Saxon harp from remnants in Sutton Hoo.
The Anglo-Saxon invasion established the English language and the earliest English literature. The next important step, the recording of that literature, came with the return of Christianity to Britain.
Although certainly not a military invasion like the others in the list, the arrival of Christianity in Britain was as influential on the language and the culture, and therefore on the literature. Christianity was not unknown in Britain when St. Augustine arrived in 597 but had appeared during the time of the Romans. However, Christianity was suppressed along with the Celtic tribes during the Anglo-Saxon invasions. In 597, St. Augustine arrived on a mission to Christianize the pagan Anglo-Saxons, and the literature of the time bears witness to his influence. During the same time period, Celtic Christianity continued to spread from the northern and western reaches. The Anglo-Saxons were mostly illiterate; therefore, their oral stories were not written until the Christian monks recorded them. Many twentieth-century scholars believed that Beowulf, for example, was originally a pagan story and that references to Christianity are interpolations made by the recording monks in their reluctance to perpetuate strictly pagan literature or as a way of converting still-pagan Anglo-Saxons. Most scholars now believe that Beowulf was more likely composed by a Christian author who drew on and perhaps paid homage to his pagan roots.
Burial site of St. Augustine’s successor Laurence in the abbey ruins.
Ruins of St. Augustine’s Abbey.
Many words with Latin roots found their way into the English language with the assimilation of Christianity into the culture, many of them words for religious concepts for which the Anglo-Saxons had no terms, such as angel, priest, martyr, bishop.
The establishment of monasteries in Britain also led to the production of beautifully illuminated manuscripts, such as the Lindisfarne Gospels. The British Library’s Virtual Books Online Gallery allows you to virtually turn the pages of the Lindisfarne gospels.
Between 750 and 1050, another group of war-like, pagan tribes raided Britain and gradually established settlements, primarily in the north and east of England. The Vikings were from the area now known as Scandinavia. While they shared cultural similarities with the Anglo-Saxons, they brought their own language, another impact on the developing English language. Words such as sky, skin, wagon originated with the language of the Vikings.
Ruins of Lindisfarne Priory.
The Anglo-Saxon Chronicle (translated by E. E. C. Gomme, 1909) describes the Viking raid on the Holy Island of Lindisfarne:
“Here terrible portents came about over the land of Northumbria, and miserably frightened the people: these were immense flashes of lightening, and fiery dragons were seen flying in the air. A great famine immediately followed these signs; and a little after that in the same year on 8 June the raiding of heathen men miserably devastated God’s church in Lindisfarne island by looting and slaughter.”
These fishing huts on the Holy Isle of Lindisfarne are built in the shape of overturned Viking boats, still suggesting the Viking heritage of this area as a result of the Viking raiding parties and the eventual coming of Viking settlers. The English language also retains evidence of the Viking influence. In northeastern England, place names recall their Viking settlers: York from Jorvik and Whitby from the Viking by meaning a farm.
Alfred the Great negotiated a peaceful settlement with the Vikings by partitioning Britain in what was known as the Danelaw, establishing a period of relatively peaceful coexistence in which the language and the culture mingled.
The year 1066 is possibly the most important date in the history of Britain and in the development of the English language. When William the Conqueror defeated the English King Harold at the Battle of Hastings, he brought to England a new language and a new culture. Old French became the language of the court, of the government, the church, and all the aristocratic entities. Old English, the language of the Anglo-Saxons, existed only among the conquered lower orders of society. However, within three to four hundred years, the English language emerged, greatly enriched by French vocabulary and distinctly different from the Anglo-Saxons’ Old English, Chaucer’s language, now referred to as Middle English.
Pevensy Castle ruins—Pevensy Castle was built by William the Conqueror on ruins of Roman and Anglo-Saxon settlements.
The Norman Invasion: William the Conqueror and the Battle of Hastings
(click to see video)The British Library provides an interactive timeline that traces the development of the English language, beginning with Beowulf.
The development of the English language was influenced by 5 events:
British Museum Online Tours:
PLEASE NOTE: This book is currently in draft form; material is not final.
The Venerable Bede, a monk from Northumbria, is the most important historian of the Anglo-Saxon period primarily because of his work the Ecclesiastical History of the English People. Although little is known about his life, Bede likely was born about 672 or 673 to a noble family and sent to the monastery of Wearmouth to be educated.
Death of St. Bede.
From his monastery at Jarrow, Bede visited the monastery on the Holy Island of Lindisfarne and wrote two books about the life and miracles of St. Cuthbert, Bishop of Lindisfarne Priory from 685–687. Both St. Cuthbert and the Venerable Bede are buried at Durham Cathedral.
Durham Cathedral.
Bede’s Ecclesiastical History of the English People records two important events that occurred at another abbey in northern England, the Abbey of Whitby.
Ruins of Whitby Abbey.
The Abbey of Whitby overlooks the North Sea in North Yorkshire, England. Founded in 657, the abbey’s first abbess Hilda was the niece of Edwin, the first Christian king of Northumbria.
The Venerable Bede records the story of King Edwin’s conversion to Christianity. Considering converting as part of a marriage arrangement, King Edwin asked some of his counselors for advice. The Venerable Bede records the advice that one of his counselors gave him:
The present life man, O king, seems to me, in comparison with that time which is unknown to us, like to the swift flight of a sparrow through the room wherein you sit at supper in winter amid your officers and ministers, with a good fire in the midst whilst the storms of rain and snow prevail abroad; the sparrow, I say, flying in at one door and immediately out another, whilst he is within is safe from the wintry but after a short space of fair weather he immediately vanishes out of your sight into the dark winter from which he has emerged. So this life of man appears for a short space but of what went before or what is to follow we are ignorant. If, therefore, this new doctrine contains something more certain, it seems justly to deserve to be followed.
Like the Abbey at Lindisfarne, the Abbey at Whitby was sacked by Viking raiders and rebuilt. Also like other abbeys in England, it was closed at the Dissolution of the Monasteries by Henry VIII in 1536.
But long before Henry VIII, Whitby Abbey was home to Caedmon.
Recorded by the Venerable Bede in his Ecclesiastical History of the English People, “Caedmon’s Hymn” is the oldest extant work in the Old English language. It was probably composed during the latter half of the 7th century.
Part of this work’s importance is what it reveals about Anglo-Saxon society nearly one hundred years after the arrival of St. Augustine in 597. The poem pictures an Anglo-Saxon society in which the tribe gathers in the mead hall to eat and to entertain each other with songs about heroes and their adventures. But, in this story, for the first time, one of those traditional songs has a religious theme, illustrating the influence of Christianity on the pagan culture.
In his Ecclesiastical History of the English People, the Venerable Bede records the story of Caedmon, a simple, uneducated cow herder at the Abbey of Whitby who was given the gift of song in a dream/vision. Like others in Anglo-Saxon society, the monks followed the custom of passing around a harp after the evening meal in the great hall for everyone to take a turn singing/chanting a story. Caedmon used to sneak out before it was his turn because he couldn’t sing. Then he received his divine gift. The important point, however, is that he was given the gift of singing stories about religious subjects, specifically the creation of the world.
Caedmon’s cross near Whitby Abbey.
Caedmon’s Hymn
Now praise the guardian of Heaven,
the might of the Creator, and his purpose,
the work of the Father of glory, how each of wonders
the Eternal Lord established in the beginning.
He, the holy Creator, first created
Heaven as a roof for the sons of men.
The holy Creator, the guardian of mankind,
the Eternal Lord, the Almighty Lord
afterwards made Middle-earth, the earth for men.
In the beginning Cædmon sang this poem.
Anglo-Saxon songs and stories were always about battles, heroic but violent deeds, monsters—stories like Beowulf. The story of Caedmon pictures the use of the Anglo-Saxon custom of singing in the mead hall to introduce Christian stories to the pagan Anglo-Saxons.
After the Anglo-Saxon invasions and before the Norman Conquest, literacy in Britain was almost entirely the province of the monasteries. As we see in Bede’s The Ecclesiastical History of the English People, monks were responsible for the recording of what history and literature exists from the Anglo-Saxon period.
One of the highlights of this period was the production of illuminated manuscriptshandwritten manuscripts adorned with richly colorful, intricately crafted illustration, often using expensive materials such as gold leaf, handwritten manuscripts adorned with richly colorful, intricately crafted illustration, often using expensive materials such as gold leaf. One of the most famous illuminated manuscripts is the Lindisfarne Gospels. The British Library’s online virtual books feature allows you the experience of leafing through this rare and valuable manuscript.
PLEASE NOTE: This book is currently in draft form; material is not final.
“The Dream of the Rood” tells a Christian story with emphasis on elements that would appeal to the pagan warrior society of the Anglo-Saxons. Note the use of epithetscharacterizing words or phrases used in place of a proper name (characterizing words or phrases used in place of a proper name). For example, the cross is referred to as “wondrous wood,” “victor-tree,” and “ the Saviour’s tree.” Each epithet suggests a characteristic of the cross. Like much Old English poetry, “The Dream of the Rood” exemplifies an elegiac tonean awareness of the transitory nature of life, human sinfulness and sorrow, and the promised consolation of Heaven, an awareness of the transitory nature of life, human sinfulness and sorrow, and the promised consolation of Heaven.
Told by two narrators, the unnamed Dreamer and the Rood, the poem is an example of dream vision literaturea narrative in which an individual experiences a dream or vision which substantially changes his/her life, frequently through the wisdom of a guide or mentor, a narrative in which an individual experiences a dream or vision which substantially changes his/her life, frequently through the wisdom of a guide or mentor. In this case the Rood, the cross upon which Christ was crucified, relates his experiences in the terms of a loyal retainer supporting his king.
(translated by James M. Garnett, Boston: Ginn & Co., Publishers, The Athenaeum Press, 1911. rpt. in Project Gutenberg)
Lo! choicest of dreams I will relate, | |
What dream I dreamt in middle of night | |
When mortal men reposed in rest. | |
Methought I saw a wondrous wood | |
Tower aloft with light bewound, | 5 |
Brightest of trees; that beacon was all | |
Begirt with gold; jewels were standing | |
Four at surface of earth, likewise were there five | |
Above on the shoulder-brace. All angels of God beheld it, | |
Fair through future ages; ‘twas no criminal’s cross indeed, | 10 |
But holy spirits beheld it there, | |
Men upon earth, all this glorious creation. | |
Strange was that victor-tree, and stained with sins was I, | |
With foulness defiled. I saw the glorious tree | |
With vesture adorned winsomely shine, | 15 |
Begirt with gold; bright gems had there | |
Worthily decked the tree of the Lord. | |
Yet through that gold I might perceive | |
Old strife of the wretched, that first it gave | |
Blood on the stronger [right] side. With sorrows was I oppressed, | 20 |
Afraid for that fair sight; I saw the ready beacon | |
Change in vesture and hue; at times with moisture covered, | |
Soiled with course of blood; at times with treasure adorned. | |
Yet lying there a longer while, | |
Beheld I sad the Saviour’s tree | 25 |
Until I heard that words it uttered; | |
The best of woods gan speak these words: | |
“‘Twas long ago (I remember it still) | |
That I was hewn at end of a grove, | |
Stripped from off my stem; strong foes laid hold of me there, | 30 |
Wrought for themselves a show, bade felons raise me up; | |
Men bore me on their shoulders, till on a mount they set me; | |
Fiends many fixed me there. Then saw I mankind’s Lord | |
Hasten with mickle might, for He would sty upon me. | |
There durst I not ‘gainst word of the Lord | 35 |
Bow down or break, when saw I tremble | |
The surface of earth; I might then all | |
My foes have felled, yet fast I stood. | |
The Hero young begirt Himself, Almighty God was He, | |
Strong and stern of mind; He stied on the gallows high, | 40 |
Bold in sight of many, for man He would redeem. | |
I shook when the Hero clasped me, yet durst not bow to earth, | |
Fall to surface of earth, but firm I must there stand. | |
A rood was I upreared; I raised the mighty King, | |
The Lord of Heaven; I durst not bend me. | 45 |
They drove their dark nails through me; the wounds are seen upon me, | |
The open gashes of guile; I durst harm none of them. | |
They mocked us both together; all moistened with blood was I, | |
Shed from side of the man, when forth He sent His spirit. | |
Many have I on that mount endured | 50 |
Of cruel fates; I saw the Lord of Hosts | |
Strongly outstretched; darkness had then | |
Covered with clouds the corse of the Lord, | |
The brilliant brightness; the shadow continued, | |
Wan ‘neath the welkin. There wept all creation, | 55 |
Bewailed the King’s death; Christ was on the cross. | |
Yet hastening thither they came from afar | |
To the Son of the King: that all I beheld. | |
Sorely with sorrows was I oppressed; yet I bowed ‘neath the hands of men, | |
Lowly with mickle might. Took they there Almighty God, | 60 |
Him raised from the heavy torture; the battle-warriors left me | |
To stand bedrenched with blood; all wounded with darts was I. | |
There laid they the weary of limb, at head of His corse they stood, | |
Beheld the Lord of Heaven, and He rested Him there awhile, | |
Worn from the mickle war. Began they an earth-house to work, | 65 |
Men in the murderers’ sight, carved it of brightest stone, | |
Placed therein victories’ Lord. Began sad songs to sing | |
The wretched at eventide; then would they back return | |
Mourning from the mighty prince; all lonely rested He there. | |
Yet weeping we then a longer while | 70 |
Stood at our station: the [voice] arose | |
Of battle-warriors; the corse grew cold, | |
Fair house of life. Then one gan fell | |
Us all to earth; ‘twas a fearful fate! | |
One buried us in deep pit, yet of me the thanes of the Lord, | 75 |
His friends, heard tell; [from earth they raised me], | |
And me begirt with gold and silver. | |
Now thou mayst hear, my dearest man, | |
That bale of woes have I endured, | |
Of sorrows sore. Now the time is come, | 80 |
That me shall honor both far and wide | |
Men upon earth, and all this mighty creation | |
Will pray to this beacon. On me God’s Son | |
Suffered awhile; so glorious now | |
I tower to Heaven, and I may heal | 85 |
Each one of those who reverence me; | |
Of old I became the hardest of pains, | |
Most loathsome to ledes [nations], the way of life, | |
Right way, I prepared for mortal men. | |
Lo! the Lord of Glory honored me then | 90 |
Above the grove, the guardian of Heaven, | |
As He His mother, even Mary herself, | |
Almighty God before all men | |
Worthily honored above all women. | |
Now thee I bid, my dearest man, | 95 |
That thou this sight shalt say to men, | |
Reveal in words, ‘tis the tree of glory, | |
On which once suffered Almighty God | |
For the many sins of all mankind, | |
And also for Adam’s misdeeds of old. | 100 |
Death tasted He there; yet the Lord arose | |
With His mickle might for help to men. | |
Then stied He to Heaven; again shall come | |
Upon this mid-earth to seek mankind | |
At the day of doom the Lord Himself, | 105 |
Almighty God, and His angels with Him; | |
Then He will judge, who hath right of doom, | |
Each one of men as here before | |
In this vain life he hath deserved. | |
No one may there be free from fear | 110 |
In view of the word that the Judge will speak. | |
He will ask ‘fore the crowd, where is the man | |
Who for name of the Lord would bitter death | |
Be willing to taste, as He did on the tree. | |
But then they will fear, and few will bethink them | 115 |
What they to Christ may venture to say. | |
Then need there no one be filled with fear | |
Who bears in his breast the best of beacons; | |
But through the rood a kingdom shall seek | |
From earthly way each single soul | 120 |
That with the Lord thinketh to dwell.” | |
Then I prayed to the tree with joyous heart, | |
With mickle might, when I was alone | |
With small attendance; the thought of my mind | |
For the journey was ready; I’ve lived through many | 125 |
Hours of longing. Now ‘tis hope of my life | |
That the victory-tree I am able to seek, | |
Oftener than all men I alone may | |
Honor it well; my will to that | |
Is mickle in mind, and my plea for protection | 130 |
To the rood is directed. I’ve not many mighty | |
Of friends on earth; but hence went they forth | |
From joys of the world, sought glory’s King; | |
Now live they in Heaven with the Father on high, | |
In glory dwell, and I hope for myself | 135 |
On every day when the rood of the Lord, | |
Which here on earth before I viewed, | |
In this vain life may fetch me away | |
And bring me then, where bliss is mickle, | |
Joy in the Heavens, where the folk of the Lord | 140 |
Is set at the feast, where bliss is eternal; | |
And may He then set me where I may hereafter | |
In glory dwell, and well with the saints | |
Of joy partake. May the Lord be my friend, | |
Who here on earth suffered before | 145 |
On the gallows-tree for the sins of man! | |
He us redeemed, and gave to us life, | |
A heavenly home. Hope was renewed, | |
With blessing and bliss, for the sufferers of burning. | |
The Son was victorious on that fateful journey, | 150 |
Mighty and happy, when He came with a many, | |
With a band of spirits to the kingdom of God, | |
The Ruler Almighty, for joy to the angels | |
And to all the saints, who in Heaven before | |
In glory dwelt, when their Ruler came, | 155 |
Almighty God, where was His home. |
Part of the poem “The Dream of the Rood” is inscribed on the Ruthwell Cross, an 18-foot tall, free standing cross, one of oldest extant Christian monuments in Britain.
The stone is carved with scenes from the Bible, decorative vine work, and 18 lines of “The Dream of the Rood” in Anglo-Saxon runes and Latin lettering. Scholars believe the cross could have been carved after 650, probably after the Synod of Whitby in 664; others think it may have been carved as late as 710.
The Ruthwell Cross, a preaching cross, originally stood outdoors at a crossroad. Because the Anglo-Saxons were mostly illiterate, one of the ways the missionary Christian monks communicated knowledge about the Bible and Christianity was through pictures. Pagan people who saw the cross might be influenced to convert to Christianity or the first Christian converts could be taught biblical knowledge.
Only four manuscripts contain all extant Old English literature: the Junius manuscript (which includes “Caedmon’s Hymn”), the Exeter Book, the Nowell Codex (which includes the Beowulf manuscript), and the Vercelli Book (so called because it was found in Vercelli, Italy). The Vercelli Book contains two poems by Cynewulf, whom some scholars believe may also have composed “The Dream of the Rood.”
PLEASE NOTE: This book is currently in draft form; material is not final.
Beowulf is the oldest epic poem written in English and is probably the most important extant Old English literary work. It exists in only one manuscript, the Nowell Codex of the British Library MS Cotton Vitellius A.xv. Julian Harrison, Curator of Medieval Manuscripts, British Library, provides a comprehensive introduction to Beowulf in “What Is Beowulf?”
Although the events in the poem take place in the 5th century, the poem was likely composed somewhere from the 8th century to the early 11th century. No one, however, knows exactly when the poem was composed or who composed it. It is also possible that the poem had existed through generations as an oral work.
Although Beowulf is considered the first great English poem, the events are set in what is now Scandinavia. Beowulf and his people, the Geats, are from an area that is now part of Sweden; Hrothgar is king of the Danes. The culture portrayed, however, is the Anglo-Saxon culture using the language brought to Britain beginning with the 5th-century Anglo-Saxon invasions. View a video about the Sutton Hoo ship burial, an archaeological source of much information about the culture portrayed in Beowulf.
Some scholars see Beowulf as having a two-part structure:
Other scholars see the structure as corresponding to the three battles:
One theme of Beowulf involves the preservation of the Anglo-Saxon societal structure. Every society worries that their values and standards will be abandoned and that their social order will die out as a result. An elegiac tone and a mood of longing for the past permeates the epic Beowulf. At the end of the poem, Wiglaf mourns both the death of Beowulf and the potential passing of his tribe, vulnerable to attack because their reputation for cowardice will spread among other tribes after the retainers fail in their vows of loyalty.
Beowulf challenged by the coast guard by Evelyn Paul, from Guerber’s Myths & Legends of the Middle Ages (1911).
Anglo-Saxon society was based on the Germanic heroic idealthe standard of excellence required of a leader, excellence in all that was important to the tribe: hunting, sea-faring, fighting, the standard of excellence required of a leader, excellence in all that was important to the tribe: hunting, sea-faring, fighting. The leader of each tribal unit, often family units especially in earlier years, gained his position because of his physical strength and capabilities in the activities necessary for survival. The men of the tribe, the thanes or retainers, swore loyalty to the leader and in return he rewarded them with the spoils of their battles and raids.
An important part of the Germanic heroic ideal was the king-retainer relationshipa reciprocal relationship which dictated that the thanes should be loyal to their leader and in return the leader would protect them and share the treasures obtained in battle with them, a reciprocal relationship which dictated that the thanes should be loyal to their leader and in return the leader would protect them and share the treasures obtained in battle with them. The group bound by this relationship, the comitatus, formed the basis of Anglo-Saxon society.
The theme of concern for cultural values, in this case the comitatus, plays out in the details of the three battles:
Notice the speeches that Wiglaf makes to the cowardly retainers. He shames them for running, and he even tells them that now their society will fall. Other tribes will hear about how cowardly they are and, believing them to be easy targets, will come to attack them. The three battles, then, form the structure of the poem and suggest the theme of failing values.
Many scholars believe that the story of Beowulf existed in oral tradition, perhaps for hundreds of years, before it was recorded in writing, the story told around the fires of the mead hall by the scopthe singer, the shaper or creator of tales, the singer, the shaper or creator of tales. The scop may have used certain memory aids to help him remember the long story, one of which was the formulaa set pattern of words, a set pattern of words. For example: “Þæt wæs god cyning” in line 11 (line numbers may differ according to the translation consulted) of the Prologue uses the formula “Þæt wæs X Y.” The X and Y are filled in with different words each time the formula is used.
Another formula is “X maÞelode [X spoke].
The idea of the formula is that the scop could remember the list of set phrases to remind him of various events in the plot which he needed to tell. Think of telling a children’s story such as “Goldilocks and the Three Bears.” No one uses exactly the same words each time the story is told. However, we all remember the formula: “This X is just right!” And we remember the variation of the formula: this porridge, this chair, this bed, and thus we remember the main events of the plot that need to be told. The formula worked the same way for the Anglo-Saxon scop.
The names from Beowulf are unusual and hard to remember; use the following list to identify major characters in the poem.
Old English verses are divided into two half lines with a pause in the middle of the line. The cæsurathe pause in the middle of a line of Old English poetry, the pause in the middle of a line of Old English poetry, is indicated in print by the space in the middle of each line:
line 1 | Hwæt! wē Gār-Dena | in geār-dagum |
line 2 | Þēod-cyninga | Þrym gefrūnon, |
line 3 | hū Þā æðelingas | ellen fremedon. |
line 4 | Oft Scyld Scēfing | sceaðena Þrēatum, |
line 5 | monegum mǣgðum | meodo-setla oftēah. |
line 6 | Egsode eorl, | syððan ǣrest wearð |
line 7 | fēa-sceaft funden: | hē Þæs frōfre gebād, |
line 8 | wēox under wolcnum, | weorð-myndum ðāh, |
line 9 | oð Þæt him ǣghwylc | Þāra ymb-sittendra |
line 10 | ofer hron-rāde | hȳran scolde, |
line 11 | gomban gyldan: | Þæt wæs gōd cyning! |
alliteration
Old English poetry does not use rhyme. Instead, it uses alliterationthe repetition of initial sounds of words in a line of poetry, the repetition of initial sounds of words in a line of poetry. For example, note the repetition of initial “s” sounds in line 4 above and the repetition of initial “m” sounds in line 5.
kennings
Old English poetry is characterized by the use of kenningsa compound metaphor used in place of a simple noun, compound metaphors used in place of a simple noun. Examples include whale’s way or swan’s road for ocean, heaven’s candle for the sun, battle sweat for blood, and ring-giver for king.
litotes
Old English poetry sometimes expresses ideas with the use of litotesa type of understatement in which meaning is expressed by negating its opposite, a type of understatement in which meaning is expressed by negating its opposite. For example, litotes may be found in the “that was X Y” formula in statements such as “That was not a good place” to mean it was a bad place.
Boasting, for example, would likely be considered an unattractive trait in our society. However, in the Anglo-Saxon culture, the beot served two important functions. First, it became a type of vow. When Beowulf boasted to Unferth about his exploits in the swimming match against Breca, he not only established himself as a hero with the physical strength and cunning to defeat Grendel, he obligated himself to fight Grendel to the death. He also helped insure his own immortality by making his deeds the subject of legends that would be told by scops long after his death.
Sword failings parallel the degree of loyalty of retainers and become a means to trace the theme of loyalty through the various battles that comprise the plot of Beowulf.
Gift-giving and revenge are essential components of the Anglo-Saxon king-retainer relationship, and they too become a means to trace the plot and theme.